Украинские корни Достоевского


по воспоминаниям дочери:
«Имеется еще одно доказательство, что украинские Достоев­ские принадлежали к интеллигенции. Друзья, жившие на Украине, рассказали нам, что однажды им попалась там старая книга, типа альманаха или стихотворного сборника, изданная на Украине в начале XIX века. Среди стихотворений этой книги была неболь­ шая буколического характера поэма, написанная довольно искусно на русском языке. Она не была подписана, но первые буквы каж­ дой строфы образовывали имя Андрей Достоевский. Написал ли ее мой прадед или какой-нибудь его двоюродный брат, я не знаю но эта поэма доказывает два очень интересных длябио­графов Достоевского момента:
1). что его украинские предки были образованными людьми, так как на Украине лишь народ и мещане говорили на украин­ском языке, прекрасном, поэтичном, но младенческом и даже не­ сколько смешном. У высшего сословия Украины было принято говорить по-польски или по-русски, так что в 1918 году, когда эта страна отделилась от России и заявила о своей независимости, новый гетман Скоропадский должен был всюду развесить красно­ речивые лозунги: «Украинцы! Учите ваш национальный язык!» Сам гетман вряд ли знал хоть слово по-украински;
2) что наклонности к творчеству имелись уже у украинских предков моего отца, и он унаследовал их не только от своей ма­ тери-москвички, как предполагали литераторы — друзья Досто­евского.

Переселение моих предков на Украину смягчило довольно су­ ровый характер северного человека и пробудило поэзию в его сердце. Из всех славянских владений русской империи Украина, несомненно, самая поэтичная. Когда приезжаешь из Петербурга в Киев, чувствуешь себя на юге. Вечера теплые, улицы полны смеющимися, поющими людьми, сидящими вокруг столиков, вы­ несенных из кафе на свежий воздух. Вдыхаешь напоенный арома­ том юга воздух, смотришь на луну, посеребрившую тополя, чув­ ствуешь, как переполняется сердце, и ощущаешь потребность тво­ рить. Все дышит поэзией в этой прекрасной, нежно овеваемой рав­ нине, купающейся в теплом солнце. Спокойно и неспешно текут голубые реки; маленькие озера мирно спят, окруженные цветоч­ ным ковром; как прекрасно мечтать в роскошных дубовых лесах. На Украине все — поэзия: крестьянская одежда, их песни, их танцы, особенно их театр. Украина — единственная страна в Ев­ропе, имеющая собственно народный театр, а не созданный обра­ зованными с целью воздействия на массы, как это делается в Ев­ропе. Украинский театр настолько народен, что его даже не смогли преобразовать в городской.

Когда мои предки покинули темные леса и топкие болота Лит­ вы, их, должно быть, ослепили свет, цветы, греческая поэзия Украины; душа их, согретая южным солнцем, изливалась стихами. Дед мой Михаил унес частицу той украинской поэзии в убогом ранце школьника, бегущего из отчего дома, и верно хранил ее как сладостное воспоминание о далекой отчизне. Потом он передал этот дар своим старшим сыновьям Михаилу и Федору. Мальчики слагали стихи, сочиняли эпитафии и поэмы, отец мой в юности писал венецианские романы и исторические драмы. Он начал по­ дражать Гоголю, великому украинскому писателю, которым он восхищался от всей души.»

Достоевская Л.Ф. Достоевский в изображении своей дочери СПб.: Андреев и сыновья, 1992.

history-ua.livejournal.com

О admin

Оставить комментарий

Ваш email нигде не будет показан. Обязательные для заполнения поля помечены *

*